![]() ![]() |
企业社会责任报告的互文翻译质量评估研究
本书基于互文性理论,以互文符号为参数,以再语境化为原则,探索了针对商务文本的翻译质量评估模式,提出了包含识别、评价与修正三个阶段的互文翻译质量评估操作机制,以及涵盖自互文、语篇互文与文化互文三个维度的参数系统。在此基础上对中国企业社会责任报告的英译质量进行实证评估,探讨了负互文操作产生的原因及应对策略,验证了语料库技术辅助下该操作机制和参数系统的可操作性。本书提出的互文网络、互文哑铃、互文翻译质量评估操作机制与参数系统,具有理论创新价值,实证评估部分则有助于企业客观认识现阶段社会责任报告的翻译质量,对负互文操作的原因分析、再语境化策略与修改建议的提出,对改善企业社会责任报告英译质量,指导未来翻译实践,从而使其顺应国际管理规范,实现与国际利益相关方的有效沟通具有一定的参考价值。
你还可能感兴趣
我要评论
|