本教程结合学术英语的特点,前半部分深入浅出地介绍了学术英语表达过程中等一系列常用文法现象,如冠词、时态与语态、模糊限制语以及正式度表达法等;后半部分通过介绍词义猜测和构词法这两种常用的词汇学习方法来引导学习者提高学习词汇的能力和效率,并以学术英语高频词汇表为介入点,配备了形式多样的练习,目的在于让学习者在迅速提高词汇量
本书以中英双语的形式呈现,确保孩子们在享受原汁原味迪士尼故事的同时,也能在不知不觉中掌握英语单词、句型和语法。每个故事结束后,都设计了练习,旨在巩固孩子的阅读理解能力和语言运用能力:句子判断正误:选取故事中的关键句子,让孩子判断其描述是否准确,锻炼他们的逻辑思维和细节把握能力。完形填空:提供一段故事摘要,但留有空白处,
本书在中西思维比较的范畴内,结合跨学科研究的视角,对汉英互译中思维模式的调适展开深入探析,积极反思汉英互译中思维模式差异引发的问题及冲突,并针对这些问题和冲突提出相应的解决方案。同时,本书紧紧围绕汉英思想文化渊源的比较研究,积极凸显中国文化精神的重要价值。本书最终落脚于汉英互译中思维模式调适研究对翻译教学和中外文化交流
本书系统又简明扼要地阐述了阅读与翻译的知识、方法、途径和具体内容等问题,整体内容丰富、详实具体,可以为学习英语的朋友们提供很大的帮助,也可以用作英语学习者的手边书。本书基于英语阅读与英语翻译两个方面进行探究,分别介绍了现代英语阅读概述、现代英语阅读的语境把握、现代英语阅读的线索分析、翻译概述、英汉翻译的基础、英汉翻译常
本书稿包括八个单元,总体遵循由基本英语读写结构,过渡到词汇、句法、段落的深入讲解,并最终落实解答英语读写的具体语言特点、连贯衔接和避免抄袭等问题。书稿较为系统地讲解了英语读写中的核心语言技能和基本写作结构,梳理了英语读写框架,结合中国传统文化主题的阅读文本,对读写能力进行了全方位的训练,旨在培养学生的跨文化交流能力、批
这本书结合当下人们出国旅行的基本需求和特点,从旅行准备、搭乘飞机、酒店住宿、交通出行、品尝美食、观光游览、旅行购物、旅行应急8个方面的1000句交流金句、近400组场景对话、100个模拟场景、100个交流小贴士,来解决人们在国外旅行时日常沟通交流的需要。精选经典的口语金句,实用、地道、为流畅表达做准备,配有真实场景模拟
本书全面收录生活、学习、工作中的各个场景,共分为18个大场景,包括基本交流、情感态度、人际交往、社交媒体、课堂内外、求职面试、外出就餐、休闲娱乐、运动健身、购物消费、生病就医、恋爱结婚、交通出行、观光旅游等。将日常生活分为8个场景,并拆分不同主题,书中既有重点句型,又有实景对话及实用场景,对生活中常用句子进行归类整理方
本书从语言学、教育学、文化学等多个学科视角出发,全面展示了日语教学的现状与挑战,旨在通过多元化的教学方法和策略,提升日语教学的效果与质量。书中不仅深入剖析了日语语言特点、学习难点及教学策略,还结合国内外日语教学案例,详细探讨了多元化教学资源、跨文化交际能力培养、个性化学习路径设计等方面的实践应用。此外,本书还关注了日语
本书在提升听力与发音的同时,深度解析每个母句型的发音、释义、使用场景及语法结构,让学习者在每一个细节上都能精益求精。作者(600万粉丝英语达人、10年一线教学经验名师)精心录制了讲解视频,帮你更直观、便捷、高效地学习英语口语。掌握这100个核心母句型,你将拥有裂变成千上万更复杂、更精准英语句子的能力。相信你的英语口语表
本书以英汉语言的比较翻译为研究内容,综合论述了英汉语言的发展史、对比分析和对比翻译等的相关概念,引领读者对英汉语言全面对比有了基本的了解;论述了英汉语言的语音、词汇、修辞、句法、语篇的比较,阐明了英汉语言对比的具体方面;从词汇、语法、语篇三个方面对英汉比较翻译进行了研究。