本教材以词语、句子和篇章的翻译为主线,内容涵盖翻译概论、英语词汇翻译技巧、句子的理解与翻译、直译与意译、翻译中的文化意识、语篇类翻译等。考虑到在新时代的形势下社会的实际需要,还专门设计了科技英语和商务英语等翻译内容。本书特别注意基础理论和基本知识,立足打基础,注重理论与实践操作相结合。各章节中还编写了译文赏析、实践题和
本书共八个单元,涵盖了语言学习中的听、说、读、写、译五大要素,每个模块均配有相应的注释或练习。
MBAMPAMPAcc管理类联考英语(二)标准教程分基础篇、强化篇和模拟考试篇三大部分内容。基础篇含热点词汇学习、基础语法学习、长难句与阅读基本功训练、每周一练等四章,旨在培养学员参加考试所需的英语基本功、良好的学习习惯和初步的应试能力;强化篇含完形填空强化训练、阅读理解强化训练、英译汉翻译强化训练、写作强化训练等四章
本书依照2020年改革后的KET考试标准出题,提供了KET写作官方样题分析、写作指导、写作模拟试题及范文,帮助考生有针对性地复习,提高写作水平。全书共收录写作模拟试题15套,试卷结构、题目要求、试题难度均与真题相匹配。30篇参考范文由外教细致审订,语言标准、地道。范文以字帖形式呈现,帮助考生练就漂亮的英文字体。
本书围绕与校园、社会生活相关的主题,选取思想性强、语言精良的文章,展开读、写、说、译技能的综合训练。全书共10个单元,每个单元分为“Preparation”、“Reading-CenteredActivities”、“FurtherDevelopment”、“TranslationandWriting”四个板块。
本书从新时代背景下的英语教学跨文化英语教学理论构建、跨文化视角下的词汇语言比较研究、跨文化视角下的英汉语法比较研究、跨文化视角下的英汉句法比较研究等方面进行探讨。
本书与《综合教程》各单元对应,并增加期中、期末两套试卷,旨在巩固单元学习内容,帮助学生逐步适应高等学校英语应用能力考试。
本书除提供学生用书的文化北京知识介绍、联系参考答案和课文参考译文之外,还从重点词汇用法、句法结构和难句理解等方面对课文深入解读。就如何有效使用学生用书和组织教学,提出了可供参考的教学方法、教学安排的设想和方案。
本词典的英汉部分连同扩展词汇实际共收词和短语40000余条,基本上涵盖了《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。本词典还针对英语学习和英语教学的实际需要,将一些英语知识进行了归纳和提炼,词典中共设有用法说明和辨析千余条,有助于读者从多层次、多角度学习、掌握和运用
本书是一部专门对基础教育英语教材进行国际比较和难度评价的专著。作者在2012年度国家社科项目的基础上,运用国际比较教育学理论,对中国、日本、韩国、巴西、法国和俄罗斯六国的高中英语教材进行了系统的难度比较研究,试图分析出高中英语教材的客观难度因素以及它们可能对学习者构成的学习负荷。研究表明,我国的英语教材难度在六国中处于